Le français avec Yasmine
Le français avec Yasmine is the go-to podcast for intermediate French learners who want to boost their confidence, sharpen their listening, and finally make real progress without grammar headaches or boring textbooks.
But if you’re ready to go further…
- Join “le Club de Yasmine”, the Paid Membership and unlock the full power of the podcast:
Every week, you’ll receive the complete transcript (PDF) of each episode so you can read along, catch every word, and master authentic French at your own pace.
Plus, you’ll get access to:
- An exclusive Discord community to connect with motivated learners around the world and ask me your questions directly
- Private in-person events in Paris, reserved for my paid members to practice, celebrate and build real friendships en français
This is the most efficient, flexible and enjoyable way to make the podcast your weekly French routine and finally feel in control of your progress.
Le français avec Yasmine
Le français avec Yasmine is a podcast for intermediate French learners, that will give you the tools, skills, tips, tricks, and resources to allow you to learn and practice your French with confidence.
You’ll strengthen your foundation and become more autonomous in French.
Inside my membership, every week you’ll get the transcript (PDF) of every episode I publish.
1 Million+
Over a million listens since its creation
![]()
![]()
![]()
![]()
Note : 4,7
Over 600 reviews
Podcast Episodes
Episode 194 : Ton podcast a 4 ans !
Aujourd’hui ton podcast a 4 ans 🎂 C’est aussi la journée internationale de la francophonie et de la langue française. Bonne fête à toi, mon ami(e) francophone. Cette fête, c’est la tienne ! Si on fête aujourd’hui cet anniversaire, c’est surtout grâce à toi. J’ai créé ce podcast dans le but de rendre mon école visible et surtout pour t’aider à progresser en français, peu importe où tu te trouves dans le monde. Quand j’ai lancé le podcast le 20 mars 2020, on vivait plein d’incertitudes. On était confinés à Paris et on ne voyait pas la lumière à la fin du tunnel. Au début, je voulais...
Episode 193 : Je suis professeure de français bénévole pour les réfugiés à Bruxelles, avec Nathalie Dupont
Aujourd’hui, c’est une interview un peu spéciale qui me tient très à cœur. Dans l’introduction, j’y raconte quelque chose que seuls mes amis très proches savent sur moi et mon histoire. Tu vas découvrir d’où vient le prénom Yasmine, qui est un prénom qui est tout sauf français. Je vais aussi te parler de mes origines et de celles de ma mère. Cela a un lien avec notre interview aujourd’hui. Le lien a commencé en 2015, lorsque j’habitais à Bruxelles et que je donnais des cours de français. La Belgique a connu une grosse crise migratoire et beaucoup de réfugiés se sont rassemblés dans le...
Episode 192 : Quelle est la différence entre : ticket, billet et place ?
Si tu as déjà confondu les mots ticket et billet, c’est normal. Les francophones les utilisent souvent de manière interchangeable. Par exemple : J’ai acheté un ticket de métro. J’ai acheté un billet d’avion. Je te rassure, il y a tout de même quelques astuces pour les distinguer. Selon que ce titre soit imprimé ou non, on utilisera billet ou ticket. Le mot “ticket” est particulièrement intéressant. Les puristes pleurnichent souvent face à l’apparition d’anglicismes en français. La langue française serait en danger face à l’invasion, souvent considérée comme abusive, des mots anglais. ...
Episode 191 : Je t’emmène flâner à Paris, avec April de April in Paris Tours
Depuis que j’ai lancé les interviews dans le podcast, je rencontre des personnes inspirantes. Cette semaine, mon invitée est April que j’ai découverte sur Instagram. Cette semaine, on va à Paris ou plutôt, on découvre Paris avec la meilleure guide de la capitale. Je suis toujours fascinée par les personnes qui travaillent en France dont le français n’est pas la langue maternelle. J’ai 10 000 questions qui me passent par la tête : Comment elles ont appris le français et pourquoi ? A partir de quel moment elles ont réalisé qu’elles étaient francophones ? En quelle langue parlent-elles...
Episode 75 : Quelle est la différence entre : prendre, mettre et passer du temps ?
Connais-tu la différence entre ces formulations ? J'ai mis deux heures pour terminer ce rapport. J'ai pris deux heures pour compléter ce rapport. J'ai passé deux heures à rédiger ce rapport. Dans cet épisode, nous allons examiner ensemble les nuances entre « mettre du temps », « prendre du temps » et « passer du temps ». Ces trois expressions sont bel et bien utilisées en français, et elles sont toutes correctes. Cependant, chacune a une subtile différence de sens. Voici un éclairage. ➡️ Prendre du temps : décision de consacrer du tempsOn utilise le verbe « prendre » pour signifier qu’on...
Episode 190 : Comprendre les accents en français
Je dois t’annoncer une bonne nouvelle ! Tous les sons de la langue française se prononcent toujours de la même manière. Comment ça ? Tu dois te demander où je veux en venir. Laisse-moi t’expliquer. Le son [a] se prononce toujours [a]. Il n’a aucune variation du type un long [a] , un son court, une intonation. Non, le son [a] se prononcera [a] à tout jamais. Et ça, c'est plutôt une bonne nouvelle. Cependant, bien que tous les sons de la langue française se prononcent de la même façon, certains sons s'écrivent différemment. Pire, un son peut avoir plusieurs orthographes et c’est là que...
Episode 189 : Qu’est-ce que la méthode verbo-tonale, avec Harmonie Chasseport-Ferreira
En 2018, j’ai embauché une professeure qui enseignait le français avec la méthode verbo-tonale. Je n’en avais jamais entendu parler mais elle vantait cette méthode et ses élèves étaient très satisfaits. Quelques années plus tard, je cherche une nouvelle professeure de français et je trouve une perle sur LinkedIn, Harmonie. Hasard du calendrier, elle enseigne aussi avec la méthode verbo tonale. Je cherche toujours des profils inspirants pour travailler avec moi. Je travaille dur depuis des années pour rendre mon école visible et travailler avec les meilleures et un jour, j'ai reçu mon...
Episode 188 : Quelle est la différence entre les mots : endroit, place et lieu ?
Quelle est la différence entre un endroit, une place et un lieu ? Ces trois mots sont parfois traduits par un seul et unique mot dans certaines langues. En français, en fonction du contexte, on va utiliser l’un ou l’autre. Ils sont aussi parfois interchangeables ….mais pas tout le temps… Évidemment. Si tu les confonds, c’est normal. Si tu utilises l’un à la place de l’autre, on te comprendra. Si tu penses que c’est compliqué, tu en as le droit. Si tu veux pouvoir les utiliser sans te tromper, cet épisode est pour toi. On comprendra toujours ce que tu dis si tu les mélanges mais ton...
Episode 187 : Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory
Cette semaine, j’ai invité mon amie Joleen, maquilleuse professionnelle à Paris. Elle est franco-américaine et je voulais qu’elle partage avec nous son histoire avec la langue française et la France. Elle est née et elle a grandi aux Etats-Unis et bien qu’elle soit française et qu’elle venait en France très souvent quand elle était petite pendant les vacances d’été, ce n’est qu’à ses 18 ans qu’elle déménage pour de bon et qu’elle s’installe en France, pays où elle n’avait jamais vraiment habité. L’histoire de Joleen est similaire à beaucoup de personnes qui ont la double nationalité ou qui...
Episode 186 : La ponctuation de la langue française
Je déteste les examens et pourtant, je recommande à tous mes élèves qui ont un niveau B2 d’envisager de passer les examens du DELF. Il faut minimum 2 ans pour parler français couramment. Si tu es adulte, que tu travailles, que tu as une vie de famille et des passions, il se peut que ce soit encore plus long. C’est d’ailleurs le cas pour la plupart des adultes qui apprennent le français langue étrangère. La vie est semée d'imprévus et l’apprentissage du français langue étrangère ne devrait jamais être une course ou une compétition mais plutôt un beau et doux voyage. Lorsque tu as enfin...
Episode 185 : Comment je suis devenu viral sur les réseaux sociaux grâce au français ? Avec Loïc Suberville
Je passe beaucoup (trop ?) de temps sur les réseaux sociaux. Les réseaux sociaux ont beaucoup de défauts mais aussi beaucoup de qualités, notamment celle de découvrir des profils inspirants. Mon invité de cette semaine, ça fait des années que je rêvais de l’avoir dans mon podcast. À l’unanimité, toutes les personnes qui apprennent le français et qui sont sur TikTok ou Instagram ont déjà vu passer son profil. Je suis certaine que toi aussi tu l’as déjà croisé. Il s’appelle Loïc Suberville et il est trilingue. Il est français et parle aussi espagnol et anglais couramment. En le suivant,...
[Episode Rediffusion] Pourquoi le français ne doit pas faire partie de tes résolutions ?
J’ai fêté le réveillon du nouvel an en petit comité chez moi cette année. Chaque année, j'ai une amie (toujours la même) qui lance la dernière question avant minuit. L’année dernière, elle nous avait demandé nos points forts et points faibles de l’année écoulée et ce qu’on voulait plus [plusssss - épisode 35] pour la nouvelle année. Cette année, elle nous a demandé ce qu’on gardait de 2023 et ce qu’on continuerait en 2024. J’ai tellement adoré cette question que je l’ai posée à mes élèves pendant notre cours de la rentrée. Je ne voulais pas parler de résolutions et j’aimerais t’aider à...