- Tu n’as pas internet ici ?
- Si mais je ne sais pas pourquoi ces jours-ci, la wifi ne fonctionne pas.
- C’est peut-être parce que ton câble est mal branché là…
- Ah voilà ! Merci !
« Voilà! » est peut-être le mot le plus « français » de la langue française.
Sais-tu d’où il vient ? C’est la fusion de deux mots : le verbe « voir » et l’adverbe « là ».
Il a son jumeau « voici ».
En fait, quand on utilise « voici » ou « voilà » on veut dire « vois ici » ou « vois là » !
Pour bien faire la différence entre voici et voilà, il faut d’abord pouvoir faire la différence entre ici et là.
Écoute ce nouvel épisode pour découvrir toutes les possibilités d’usage et toutes les significations de « ici » et « là ». Je t’apprends à te situer dans le temps et l’espace rien qu’avec ces deux mots. Ils sont omniprésents dans la langue française et leur emploi est très fréquent dans les situations du quotidien.
Bonne écoute,
Yasmine
Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous sur www.ilearnfrench.eu
Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement.
🎼 La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique.
Pour suivre le groupe Beam:
Did you know that le français avec Yasmine is an amazing membership with transcripts (PDF) of the podcast available only for members.
Want to join the conversation?
Est-ce que tu savais que toutes les transcriptions du podcast le français avec Yasmine sont disponibles pour les membres payants.
Tu me rejoins?