Toi qui t’apprêtes à écouter cet épisode, tu n’es peut-être pas de nationalité française mais tu es très certainement francophone et peut-être aussi francophile ?
Sais-tu à quoi ces adjectifs font référence ?
Grâce à ce nouvel épisode, tu sauras bien différencier l’adjectif français de l’adjectif francophone. Tu découvriras également la différence entre la Francophonie et la francophonie. Eh oui, la majuscule n’est pas anodine, elle porte une charge historique !
Dans ce petit exposé, je révèle l’envers du décor* d’un organisme comme l’Organisation Internationale de la Francophonie. De l’activité des représentants de ses États membres à la cohérence linguistique de cette association, tu sauras tout de mon opinion.
Je ne te laisse pas sans un petit teasing pour te donner l’eau à la bouche* : dans ce podcast, je te parle de Stromae et Angèle, deux artistes que j’adore.
D’après toi, sont-ils francophones ?
L’envers du décor* = ce qui se cache derrière une réalité ou encore ce qu’il y a sous les apparences.
L’eau à la bouche* = avoir très envie de quelque chose (en référence au fait de saliver en pensant à un plat que l’on est impatient de goûter)
Bonne écoute,
Yasmine
Did you know that le français avec Yasmine is an amazing membership with transcripts (PDF) of the podcast available only for members.
Want to join the conversation?
Est-ce que tu savais que toutes les transcriptions du podcast le français avec Yasmine sont disponibles pour les membres payants.
Tu me rejoins?