Lorsque tu commences à te débrouiller en français, tu parles de plus en plus souvent et je suis certaine que très régulièrement, il y a des petits mots de la langue française qui te font douter.
Ils ont des significations similaires. Tu as parfois l’impression qu’ils sont interchangeables. C’est parfois le cas mais pas toujours, pas tout le temps.
Il y a souvent des exceptions, voire des subtilités dans la langue française avec certains mots de vocabulaire.
Dans ce 51e (cinquante-et-unième) épisode, je te propose de décortiquer les mots “encore” et “toujours” que tu as très probablement entendus et confondus.
Ces deux mots sont omniprésents dans la langue française que ce soit à l’oral ou à l’écrit.
Je te propose un petit texte pour te les présenter. Essaie de deviner la différence entre “encore” et “toujours”.
Avec mes copines, on a fait une toudoulist* (to do list) pour connaître nos rêves de toujours et tout ce qu’on n’a pas encore réalisé.
Faire le tour du monde.
Faire des tagliatelles carbonara à l’italienne – C’est toujours le dimanche.
Faire un saut en parachute – je l’ai réalisé en 2021. Finalement ! C’était de la folie.
Fêter ses 30 ans – On a le droit de les fêter encore une fois ? Je suis plus proche des 40 que des 30.
Faire de la plongée aux Philippines – Pas encore, mais bientôt j’espère !
Faire du saut à l’élastique – Toujours pas…
Et toi ?
Alors, est-ce que tu as deviné la différence entre “encore” et “toujours” dans ce petit texte d’introduction ?
Je te propose de découvrir la différence entre “encore” et “toujours” en détail dans l’épisode 51.
*toudoulist : non, quand même, ce mot n’existe pas !
📖 Chapitres :
- Quelle est la différence entre “encore” et “toujours” en français ?
- Exprimer la notion de continuité en français avec “encore” et “toujours”
- Exprimer une action non réalisée avec “encore” et “toujours”
- Les différentes significations et utilisations de “encore” en français
- L’expression “pas encore” et ses deux prononciations possibles
- Les différentes significations et utilisations de “toujours” en français
🎙️Autres épisodes en complément sur le même thème :
- Épisode 50 : “Je suis ici” ou “je suis là” ?
- Episode 22 : “Je vais à Paris” ou “je vais sur Paris”?
- Episode 47 : “J’ai fini” ou “je suis fini(e)” ?
- Episode 43 : J’ai monté” ou “je suis monté(e)” ?
- Episode 31 : Intéressé” ou “intéressant” ?
La transcription de cet épisode est disponible dans le Club de Yasmine (abonnement) et dans le Tome 2 du livre “Le Français avec Yasmine”, sur Amazon (ISBN 978-2-9585998-1-2).