Tu t’es déjà demandé pourquoi par message on écrit souvent « t’es où » au lieu de « tu es où » ?
Est-ce que c’est poli ?
Par message, on écrit souvent comme on parle dans la vie de tous les jours. Or il y a toujours une légère différence entre le français écrit et le français oral.
Mais alors, quand peut-on utiliser la contraction « t’ » du pronom personnel « tu » ?
Il est vrai qu’en français on met beaucoup de formes de politesse, parfois trop!
Voyons rapidement comment passer d’un niveau de langage soutenu et poli à un niveau de langage familier et courant.
J’ai rendez-vous avec…
…une personne que je ne connais pas, pour un entretien professionnel. Je la vouvoie.
- Vous êtes où ?
…une/un collègue avec qui je m’entends bien. Je la/le tutoie.
- tu es où ?
… un/une amie(e), je la tutoie avec la forme contractée…
- t’es où ?
Tu veux comprendre comment utiliser cette forme dans toutes les situations ?
Dans ce podcast, je te donne la possibilité d’aller au plus près de la langue française, des contextes formels aux cercles familiers.
Bonne écoute,
Yasmine
Did you know that le français avec Yasmine is an amazing membership with transcripts (PDF) of the podcast available only for members.
Want to join the conversation?
Est-ce que tu savais que toutes les transcriptions du podcast le français avec Yasmine sont disponibles pour les membres payants.
Tu me rejoins?