Dans le 81e épisode du podcast, je te parle d’une bizarrerie bien française: le mot “aujourd’hui”.
Pourquoi ce mot si simple dans beaucoup d’autres langues est-il si bizarre en français?
De plus, savais-tu que le mot “aujourd’hui” était un pléonasme? “Hui” est un mot du vieux français qui signifie “jour”. Aujourd’hui peut donc se traduire “au jour de ce jour”.
En plus d’être parfois difficile à prononcer, à écrire, il a aussi un sens bien étrange.
Tu me connais, je ne viens jamais sans mauvaise nouvelle. Pour toi, j’ai fait quelques recherches sur l’origine de ce mot bien étrange. Dans ce 81e épisode, je vais t’expliquer en détail l’origine du mot “aujourd’hui”. Comprendre l’origine de ce mot t’aidera à comprendre la construction étrange de ce mot.