fbpx

13 marques qui se sont imposés comme des mots dans la vie quotidienne des Français

by | Aug 12, 2023 | Blog FR

13 marques qui se sont imposés comme des mots dans la vie quotidienne des Français

by | Aug 12, 2023 | Blog FR

Savais-tu que certains mots de la vie quotidienne des francophones et des français étaient à l’origine des marques ? 

De nombreux francophones eux-mêmes l’ignorent. Certaines marques ont réussi à s’imposer dans le vocabulaire de la vie quotidienne des francophones leur noms à force d’être populaires, et les marques ont fini par désigner l’objet ou le service lui-même. 

Voici 14 de ces mots, ainsi qu’une courte description de leur origine et une alternative en français:

Disclaimer : je te propose une alternative et cela ne signifie pas que l’alternative est meilleure que le nom de la marque. Bien au contraire. Certains puristes insistent sur le fait qu’on doit éviter les marques ou encore les anglicismes. 

Je ne partage pas cet avis. Selon moi, le plus important quand on apprend le français est de se rapprocher de la langue orale, par conséquent, de la langue parlée par les francophones dans la vie de tous les jours. 

  1. Frigidaire : 

Frigidaire est une marque d’appareils électroménagers, surtout connue pour ses réfrigérateurs. Le terme est souvent utilisé pour désigner un réfrigérateur, quelle que soit la marque.Tu entends aussi “le frigo” qui est le mot le plus utilisé dans la langue orale. 

Alternative : réfrigérateur. Très peu utilisé et particulièrement difficile à prononcer pour les non-francophones natifs. 

2. Kleenex

Kleenex est une marque de mouchoirs en papier. Le nom est fréquemment utilisé pour désigner n’importe quel mouchoir jetable.

Alternative : mouchoir ou mouchoir en papier.

3. Bic :

La plus célèbre des marques de stylos au monde. 

En France, on demande souvent un “Bic” plutôt qu’un stylo.

Alternative : stylo ou stylo à bille. 

4. Caddie : 

Marque de chariots de supermarché. Le terme est couramment utilisé pour désigner les chariots dans les magasins.

Alternative : chariot 

5. Scotch : 

Marque d’adhésif en rouleau. En France, “du scotch” fait référence à n’importe quel ruban adhésif. En Belgique, on dit aussi “papier collant”. 

Alternative : papier adhésif. Très peu utilisé. 

6. Post-it : 

Marque de notes autocollantes de la société 3M. Le terme est devenu générique pour désigner ces petites notes jaunes.

D’ailleurs, si tu veux mémoriser des expressions de la langue française, ou du vocabulaire, e te donne un petit conseil : 

Écris les mots sur des post-its et colle-les dans des endroits visibles dans ta maison. A force de les voir, tu vas les mémoriser. 

Alternative : aucune

7. Tipp-Ex : 

Tipp-Ex est une marque de correcteur liquide. Le mot est souvent utilisé pour parler d’un correcteur, qu’il soit sous forme de bande ou liquide. 

Alternative : correcteur 

8. Sopalin :

Sopalin est une arque d’essuie-tout. Le mot est fréquemment utilisé pour désigner du papier absorbant, quelle que soit la marque.

Alternative : essuie-tout 

9. Vaseline : 

Cette pommade vendue en pharmacie est initialement, la marque d’une gelée de pétrole. Aujourd’hui, le terme désigne généralement tout produit similaire.

Alternative : pommade pour le corps

10. Thermos : 

Cette marque de bouteille isolante qui permet de garder les liquides chauds ou froids. Le mot est couramment utilisé pour parler d’une bouteille isolante.On prononce le “s” de “Thermos”. 

Alternative : aucune 

11. Baby-foot :

Baby-foot est  le terme est dérivé de la marque “Baby”, qui produisait ces tables de jeu.

Alternative :  Jeu de simulation de football  (rare) 

12. Nutella: 

La marque de pâte à tartiner au chocolat et à la noisette que les Français adorent. 

Bien que le nom spécifique ne soit pas utilisé génériquement, il est si populaire que certains pourraient l’utiliser pour désigner une autre pâte à tartiner similaire.

La France est aussi le pays le plus grand consommateur mondial de Nutella. La marque a notamment réussi à s’imposer grâce aux crêpes. La France consomme 26% de la production mondiale de Nutella. 

Alternative : pâte à tartiner

13. Moulinex : 

Il s’agit d’une ancienne grande marque française d’électroménager. Certaines personnes âgées peuvent encore utiliser ce terme pour parler d’un mixeur ou d’un robot ménager.

Alternative : Mixeur, centrifugeuse ou robot ménager. 

14. Kärcher :

Kärcher est une marque d’appareils de nettoyage à haute pression. Parfois utilisé en France pour désigner un nettoyeur haute pression de n’importe quelle marque.

L’ancien président Nicolas Sarkozy avait d’ailleurs utilisé l’expression “nettoyer au Karcher” lorsqu’il parlait des banlieues. Racisme ordinaire ? Sans aucun doute. 

Alternative : nettoyage à eau à très haute pression 

Dans cet article, tu as découvert certaines marques françaises qui sont devenues des mots de la langue courante. 

 

Do you want to practice your listening skills?