Le Français avec Yasmine

Le français avec Yasmine is a podcast for intermediate French learners, that will give you the tools, skills, tips, tricks, and resources to allow you to learn and practice your French with confidence.

You’ll strengthen your foundation and become more autonomous in French.

Inside my membership, every week you’ll get the transcript (PDF) of every episode I publish.

learn French by podcast with Le Francais avec Yasmine

Podcast Episodes

Episode 140 : La féminisation des noms de métiers en France (et dans la francophonie)

Dans cet épisode, j’ai choisi un sujet qui a fait couler beaucoup d’encre, surtout en France. La féminisation des noms de métiers ou, je devrais dire, la masculinisation des noms de métiers. Ce sujet est un sujet très épineux et pour éviter de froisser le public, beaucoup de personnes, dont les professeurs de français, n’osent pas trop se prononcer ou se prononcent très légèrement. Tu me connais, je n’ai pas ma langue dans ma poche et je dis clairement ce que je pense. Le sujet de la féminisation des noms de métiers me concerne directement car officiellement, je devrais écrire : Je suis...

read more

Episode 139 : Qui réalise les transcriptions ? Avec Chloé Sens, la graphiste du podcast “Le français avec Yasmine”

Tu sais, derrière le podcast “Le français avec Yasmine”, il n’y a pas que moi. Nous sommes plusieurs à travailler sur ton podcast. Nous sommes 4 à travailler sur le podcast ! Il y a Marie-Morgane Rousselin que tu as découvert dans l’épisode 137. Dans ce 139e épisode, je te présente Chloé Sens, la graphiste d’I Learn French. Tous les membres payants du podcast connaissent son travail car c’est elle qui met en page toutes les transcriptions du podcast. Chloé partage avec nous son travail, comment elle ajoute son art à chaque transcription. Elle nous parle aussi de ses épisodes préférés. On...

read more

Episode 138 : Quelle est la différence entre : aimer, adorer, kiffer et apprécier ?

Je ne suis pas fan de la Saint-Valentin mais j’adore l’amour en général. Je suis une éternelle amoureuse. Amoureuse de la vie, de mes amis, de ma famille, de mon travail, de la langue française, des voyages … Aimer, adorer, kiffer, surkiffer … en français, on a la chance d’avoir plein de verbes pour décrire nos sentiments et ce qu’on apprécie. On dit que le français est la langue de l’amour. Il est donc plutôt logique qu’il existe une quantité de verbes pour en parler. N’est-ce pas ? Si tu habites en France ou que tu côtoies des Français, bien que le français soit la langue dite de l’amour,...

read more

Episode 137 : Produire les épisodes du podcast “le français avec Yasmine” ? Avec Marie-Morgane Rousselin, la productrice du podcast !

Je t’emmène dans les coulisses de l’école I Learn French, plus précisément dans les coulisses du podcast. Dans cet épisode, j’ai une invitée spéciale : Marie-Morgane Rousselin, la productrice de mon podcast ! Marie-Morgane travaille chez I Learn French depuis plus d’un an. Nous avons commencé en 2021 et je suis tellement contente de travailler avec elle. C’était donc une évidence de l’avoir comme invitée dans le podcast et que tu la découvres également. Si les épisodes audio sont aussi bien, c’est grâce à elle. Je suis une perfectionniste et elle aussi, donc ça tombe bien ! Dans cette...

read more

Episode 136 : Comment lire un texte en français sans s’arracher les cheveux ?

A partir de quel niveau peux-tu lire un texte en français ? Faut-il lire le texte et chercher chaque mot de vocabulaire ? Faut-il lire le texte une première fois et chercher le vocabulaire ensuite ? Faut-il éviter de chercher les mots de vocabulaire et comprendre par le contexte ? Qu’en est-il pour les livres ? Est-ce qu’il faut chercher chaque mot ? Si tu veux lire en français et que tu ne sais pas trop comment t’y prendre, cet épisode est pour toi. Je partage avec toi différentes manières de lire des textes et des livres en français. Ce sont des méthodes que j’applique moi-même quand...

read more

Episode 135 : Devenir le plus grand podcaster de voyages grâce à Paris, Oliver Gee l’a fait !

Mon Dieu ! Lui …. J’en ai rêvé pendant des semaines ! Ça faisait un moment que je le suivais et je voulais qu’il me raconte son parcours avec la langue française. Dans cet épisode, mon invité s’appelle Oliver Gee et il a le podcast-voyage le plus écouté au monde : the earful tower. Dans son podcast, il partage avec son audience son Paris avec plein d’astuces. Il y a aussi beaucoup de secrets pour apprendre la langue française. J’avais entendu un de ses épisodes où il parlait de ses mots français préférés. L’épisode est ici si tu as envie de l’écouter. J’ai adoré l’épisode et j’ai décidé de...

read more

Episode 134 : Quelle est la différence entre un médecin, un docteur et un professeur ?

Quelle est la différence entre docteur, médecin et professeur ? Les francophones utilisent docteur et médecin de manière interchangeable. Pourtant, il y a bien des nuances entre ces termes. Savais-tu qu’en français familier on dit aussi “toubib” ? Ce mot n’est pas un mot d’origine française. Il vient de l’arabe. Dans cet épisode, je vais t’aider à comprendre la nuance entre ces mots de vocabulaire. Bien qu’on parle de docteur et médecin, évidemment, j’espère de tout coeur que tu ne devras jamais les voir régulièrement ou le moins possible. Je dois t’avouer quelque chose, je n’aime pas...

read more

Episode 133 : Devenir professeur de français non-natif, c’est possible ! avec Jacek de Parolerie

Cette semaine, mon invité est Jacek, un professeur de français langue étrangère que j’admire beaucoup. C’est une élève polonaise qui m’avait recommandé de le suivre. Il poste des vidéos super rigolotes sur des expressions françaises avec des explications en polonais. Je ne parle pas un mot de polonais mais la mise en scène de ses vidéos en vaut le détour. On avait fait une interview pendant le confinement que tu peux retrouver ici. Depuis les confinements, son projet professionnel a beaucoup évolué et il s’est installé à Paris pour créer Parolerie, un atelier de conversation en français. Ce...

read more

Episode 132 : Pourquoi le français ne doit pas faire partie de tes résolutions cette année

C’est le dernier épisode de l’année et pour terminer cette année en beauté, j’aimerais t’aider à arrêter de culpabiliser. Chaque année, le 1er janvier, on a tous des bonnes résolutions. Mais finalement, est-ce que le fait d’avoir de bonnes résolutions nous aide vraiment à atteindre nos objectifs ? A quoi ça sert d’avoir des résolutions en début de chaque année ? Est-ce que c’est vraiment efficace ? D’ailleurs, d’où nous vient cette tradition ? Dans cet épisode, je partage avec toi mon point de vue sur les résolutions et pourquoi, en fait, je suis contre les résolutions de...

read more

Episode 131 : Le foie gras, une tradition et une invention françaises ?

Cette semaine, on part en cuisine pour parler d’une spécialité française qui fait couler beaucoup d’encre pour son côté éthique : le foie gras. Mets omniprésent de la cuisine française mais aussi plat très critiqué pour les méthodes cruelles d’élevage, les personnes continuent à en manger. Je ne pouvais donc pas ne pas t’en parler. Le foie gras est à la cuisine française ce qu’est le tacos 🌮 pour le Mexique ou la bolognaise 🍝pour l’Italie. Cependant, il semblerait que le foie gras n’ait pas été inventé en France. Son origine se trouve au Moyen-Orient.

read more

Episode 130 : Apprendre le français par obligation et devenir polyglotte, avec Lindsay does languages

L'épisode 130 est une vraie révélation pour les personnes qui apprennent le français comme toi. Je reçois Lindsay de “Lindsay Does Languages” et elle répond à mes questions … en français. Elle a accepté de partager son amour pour les langues étrangères et aussi comment elle fait pour continuer à pratiquer le français. Elle partage une bibliothèque avec toutes ses ressources préférées. Ça faisait longtemps que je voulais faire cette interview avec elle car elle est super inspirante. Je la suis depuis quelques années sur les réseaux sociaux. Il n’y a pas beaucoup de femmes dans le monde des...

read more

Episode 129 : Arrête de me répondre en anglais quand je te parle en français !

Cet épisode est un peu particulier car je ne m’adresse pas aux personnes qui apprennent le français mais plutôt aux personnes qui sont en contact avec les personnes qui apprennent le français. Je m’adresse aux serveurs, chauffeurs de taxi, vendeurs… Je m’adresse à toutes les personnes qui interagissent avec toi et les personnes qui apprennent le français. Tu dois te dire : mais pourquoi je fais un podcast pour eux ? Depuis que je donne des cours de français, j’entends systématiquement mes élèves se plaindre qu’on leur répond en anglais. Je sais ce que c’est car ça m’est arrivé aussi quand je...

read more

Episode 128 : On va au cinéma ! Avec Manon Kerjean de Lost in Frenchlation

Dans cet épisode, on retourne au cinéma 🎬. Cette fois-ci, on va à Paris  et on rencontre Manon qui est la fondatrice de Lost in Frenchlation. Si tu es un(e) passionné(e) de cinéma🎬  et que tu aimes faire des rencontres, Lost in Frenchlation est fait pour toi. Manon organise des séances dans différentes salles de cinéma parisiennes. En plus de regarder un magnifique film en français avec des sous-titres en anglais, il y a souvent des rencontres qui sont organisées à la fin du film. Manon nous raconte comment elle a créé ce projet et les difficultés pour trouver certains films. Il s’agit d’une...

read more

Episode 127 : Quelle est la différence entre : pardon, excuse-moi, désolé(e) ?

Dans cet épisode, je te parle d’expressions que tu as apprises dès le début de tes cours de français. Tu les entends et tu les utilises tout le temps. Elles sont synonymes et tu te doutes bien que si je t’en parle c’est qu’elles ont bien des petites différences. Pourquoi et quand utilise-t-on “désolé(e)” plutôt que “pardon” ? Pourquoi on utilise “excuse-moi” plutôt que “pardon” dans certains cas ? La réponse dans ton nouvel épisode ! 🎙

read more

Episode 126 : Comment booster ton français grâce aux films ? Avec Marion Trotté

Si tu as étudié le français chez I learn French, tu as peut-être déjà vu le nom de mon invitée passer. Elle a rejoint l’aventure des cours en ligne pendant les confinements. Je crois dur comme fer au coup de cœur professionnel, comme ça été le cas avec Sabrina Lipoff et c’est aussi le cas avec l’invitée de cette semaine. Dans cet épisode, mon invitée est Marion Trotté, fondatrice de l’école Clap français 🎬 et aussi professeure chez I learn French. La spécialité de Marion ? T’aider à booster ton français avec des films. Je dois te faire une confidence. Je ne suis pas une cinéphile. Je n’ai...

read more

Episode 125 : Pourquoi tu ne peux pas dire “chatte” en français

Dans cet épisode, je vais t’éviter de créer des situations bien embarrassantes en français. Si tu lis ces lignes en français, tu sais sans doute qu’il existe des expressions françaises qui peuvent te mettre dans l’embarras. Certaines expressions ont un double sens, d’autres doivent impérativement être bien prononcées pour éviter toute confusion. Les francophones ont un esprit mal tourné (ou tordu) et toutes les occasions sont bonnes, surtout avec la langue, pour créer des situations cocasses. Dans cet épisode, je te parle d’un mot qui fait partie du premier cas de figure. Il a une double...

read more

Episode 124 : Comment devenir polyglotte ? Avec Luca Lampariello

Dans cet épisode, j’ai un invité très spécial : le polyglotte, Luca Lampariello. Si tu ne le connais pas encore, c’est un polyglotte Youtubeur hyper connu, très talentueux. Il a appris 16 langues et il en parle 10 couramment. 10 langues couramment ! Tu as bien entendu. Il a accepté d’être l’invité du podcast « Le Français avec Yasmine » et il répond à plein de questions super intéressantes sur l’apprentissage des langues et surtout sur l’apprentissage du français. Il partage avec nous son parcours avec l’apprentissage de la langue française et comment il a boosté son français. Il est aussi...

read more

Episode 123 : L’acte de naissance : une obsession administrative française ?

Dans ton épisode, je te parle d’une bizarrerie de l’administration française : l’acte de naissance. Ce petit bout de papier que beaucoup de pays ne réclament jamais est une vraie passion en France. Avant de voyager au Brésil, je pensais qu’il n’y avait que l’administration française qui était assez folle pour se passionner de notre acte de naissance. Le Brésil adore aussi ce document administratif. J’ai deux nationalités : je suis française et belge. J’ai longtemps cru que l’administration belge était la pire car c’est en Belgique que j’avais passé la plupart de ma vie. J’ai ensuite vécu en...

read more

Episode 122 : Le français québécois est-il vraiment différent ? Avec Geneviève Breton

Cette semaine, j’ai une invitée très spéciale : elle s’appelle Geneviève et elle habite au Canada. Cet épisode, j’en ai rêvé pendant longtemps. Tu connais mon amour pour les accents (🎙️ épisode 91) et évidemment, je ne pouvais pas parler de langue française sans parler du français du Canada. Pour parler du français du Canada (aussi connu sous le nom de québécois), je ne pouvais pas le faire seule pour la simple et bonne raison que je ne suis allée que deux fois à Montréal. Je suis une perfectionniste et je sais que le québécois est un sujet qui intéresse beaucoup de personnes. Du coup (mon...

read more

Episode 121 : Pourquoi apprendre le français, c’est comme la course à pied ?

Cette semaine, je compare l’apprentissage à la course à pied. Même si tu ne fais pas de sport, la comparaison avec la course et l’apprentissage est super pertinente. J’apprends aussi des langues étrangères et je dois te faire une confidence : je suis une mauvaise élève. Pendant des années, j’ai galéré à apprendre, jusqu’au moment où j’ai enfin trouvé une méthode qui me correspondait. Malheureusement, les méthodes classiques d’enseignement ne sont pas adaptées à tout le monde et très peu de gens le savent. On pense tous [toussss] à tort qu’on doit tous rentrer dans un moule. C’est une erreur....

read more

Episode 120 : Apprendre le français à 24 ans et faire du stand-up en français, avec Sebastian Marx

Cette semaine, j’ai un invité très spécial : il s’appelle Sebastian Marx et il est américain. Alors, tu te demandes pourquoi j’ai voulu inviter un Américain dans mon podcast ? Bonne question ! Ça fait un moment que j’ai découvert Sebastian Marx et son travail grâce aux réseaux sociaux et j’ai toujours été très admirative de son travail. Il est américain et il a appris le français à 24 ans ! Et tu sais ce qu’il fait ? Il est humoriste, il fait des blagues en France et en français. Il a un parcours super inspirant et super intéressant et il a accepté de répondre à toutes mes questions. Dans...

read more

Episode 119 : Pourquoi parler français est un plus pour ta carrière ?

La carrière professionnelle est exactement le sujet dont j’aimerais te parler dans cet épisode 119 de ton podcast ! Apprendre des langues étrangères est toujours un atout personnel et surtout professionnel. Les langues étrangères sont souvent considérées comme un diplôme et si tu écoutes ce podcast, tu as sans doute envie, à un moment donné dans ta vie, de pouvoir utiliser tes compétences en français dans ton travail. C’est tout ce que je te souhaite et je te le souhaite de tout coeur. J’ai aidé des milliers de personnes à booster leur français pour leur carrière professionnelle. La plupart...

read more

Episode 118 : Comment réussir les examens du DELF et du DALF sans paniquer ? Avec Sabrina Lipoff

Aujourd’hui, j’ai une invitée spéciale, c’est Sabrina Lipoff, professeure de français langue étrangère et aussi professeure de français chez « I Learn French ». Donc si tu as suivi des cours avec « I Learn French », que ce soit le cours intensif, le Weekly Dose of French ou le Café français, tu la connais peut-être, surtout si tu as pris des cours le soir (heure de Paris). Sabrina est une prof extraordinaire mais pas que… Sabrina est aussi formatrice de correcteurs et examinateurs de l’examen du DELF et du DALF et elle aide également les élèves à préparer les examens officiels du DELF et du...

read more

Episode 117 : Pourquoi j’ai décidé de faire des interviews

Dans cet épisode, je partage avec toi les raisons pour lesquelles j’ai décidé de lancer des interviews dans mon podcast. Il y en a beaucoup. J’ai remarqué qu’à un niveau intermédiaire, je rencontrais encore beaucoup d’élèves qui avaient peur de participer à des évènements, des dîners ou des verres avec des amis car dès qu’il y a plus de 2 personnes, ça devient très difficile pour eux de suivre les conversations. Lorsqu’ils sont seuls, il n’y a aucun problème mais dès qu’il y a un peu de monde et en plus du bruit, c’est la panique absolue. Les interviews vont t’aider à écouter le français...

read more

Episode 116 : Je t’aime, moi non plus

Cet épisode est en quelque sorte la deuxième partie de l’épisode 115 sur “moi non plus et moi aussi”.  Ces deux épisodes sont liés. On a vu la semaine dernière la différence entre : moi aussi, moi non plus, aussi, autant... J’aimerais à présent te parler d’une des chansons françaises les plus connues et aussi les plus sulfureuses, la fameuse chanson “je t’aime, moi non plus”. Cette chanson de la fin des années 60 a fait couler beaucoup d’encre, même à l’étranger. Beaucoup de personnes en ont entendu parler mais ne connaissent pas vraiment l’origine de cette chanson ni n’en comprennent les...

read more

Episode 115 : Quelle est la différence entre : aussi, non plus, autant… ?

La semaine dernière, un ami m’a fait découvrir le vin orange.  J’en avais déjà entendu parlé mais je n’en avais jamais goûté. D’ailleurs, la plupart des amis à table n’en avaient jamais goûté non plus. On a essayé un premier vin qui était vraiment pas mal. Par contre, le deuxième n’était pas aussi bon que le premier. Quelques jours plus tard, j’ai retrouvé le premier vin qu’on avait bu au restaurant dans un supermarché du coin. J’ai pris une bouteille et tous mes amis en ont acheté aussi. Eux aussi avaient aimé l’expérience du vin orange. L’épisode de cette semaine ne parle pas de vin...

read more

Episode 114 : Tu mecspliques ?

Cette semaine, je te parle d’un sujet un peu particulier : “la mecsplication”. Je me demandais comment j’allais te présenter ce sujet. La mecsplication est une explication donnée par un homme à une femme avec nonchalance et dédain. Je crois toujours aux signes du destin et je suis convaincue qu’il fait bien les choses. La preuve en est, pas plus tard que dimanche, j’ai reçu ce message sur mon école :  « Ridicule de recevoir des newsletters avec des fautes de grammaire aussi élémentaires (merci le « je me suis ennuyer », « que j’ai créées X »…) et ce seulement dans un e-mail. Si elle refuse...

read more

Episode 113 : Est-ce qu’on dit vraiment “comme ci comme ça” en français ?

Dans l’épisode de cette semaine, j’aimerais te parler d’une expression française très connue : « comme ci, comme ça ». Est-ce que tu la connais ? Savais-tu qu’en réalité, même si cette expression est correcte, presque plus personne ne l’utilise ? La langue évolue et souvent, quelques expressions apparaissent et disparaissent. D’ailleurs, il existe même des mots qui sont retirés du dictionnaire car ils ne sont plus utilisés. C’est la même chose avec les expressions. Dans cet épisode, tu vas découvrir les expressions qui remplacent « comme ci, comme ça » Ainsi, on ne pourra pas te dire que tu...

read more

Épisode 112 : Le verbe “foutre”

Aaaaaaaaaah ! Cet épisode, j’en ai rêvé pendant des semaines. Je te parle du verbe ”foutre” qui est un verbe très très utilisé dans la langue parlée. Si ton français est purement académique, c’est-à-dire issu de cours de français, tu ne l’as peut-être pas souvent rencontré. Par contre, si tu habites en France et que tu as des amis français, tu l’as entendu des milliers de fois. Ce verbe, un peu grossier, est un verbe magique qu’on utilise dans beaucoup de situations. Personnellement, je l’adore et je l’utilise TOUT LE TEMPS. Je ne pouvais pas te parler de langue française sans te parler du...

read more

Épisode 111 : Comment participer à des échanges de langues et booster ton français comme un polyglotte ?

Cette semaine, je t’aide à participer à des tables de conversation.  Si tu apprends le français, je suis certaine que cette idée t’a déjà traversé(e) l’esprit mais es-tu passé(e) à l’action ? Très souvent, on se demande où et comment trouver un bon événement.    On a peur de ne connaitre personne. On a peur de tomber sur un événement de merde (et on ne va pas se mentir, si tu es débutant(e), cette probabilité n’est pas à prendre à la légère). On a peur d’être vraiment seul(e). Apprendre une langue est un voyage solitaire. Le temps que tu passes à participer à des cours, les difficultés que...

read more